Ха, скоро Рош а-Шана!
Мы все знаем, что принято кушать на этот праздник.
Однако, кроме всем известных меда и яблока, есть еще несколько продуктов, которые интересно съесть в этот праздник!
Символика этих продуктов основана на игре их ивритских названий, связанной с определенной надеждой, которую нам хочется осуществить в новом году.
Приведем взятый из Талмуда и сокращенный список таких продуктов-символов:
1. Лук-порей.
Лук-порей на арамейском «карти», ивритский глагол «ликрот», имеющий тот же корень, что и «карти», значит «отсечь». Съев это, надо произнести: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы недруги наши были отсечены».
2. Свекла.
На арамейском звучит как «силка», ивритский глагол «листалек», имеющий тот же корень, значит «убраться». Съев немного свеклы, мы произносим: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы не стало у нас противников».
3. Финики.
Финики на арамейском «тамри» — мы едим финики и просим Вс-вышнего, чтобы все наши враги были истреблены («йетаму»). Съев финик, произносят: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы враги наши исчезли с лица земли».
4. Морковь.
Морковь на иврите «гезер». С тем же корнем есть и глагол «лигзор», который означает «постановить». Съев немного моркови, произносим: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы не было приговора против нас и чтоб заслуги наши были зачитаны пред Тобою».
5. Гранат.
Съев зернышки граната, произносим: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы умножились наши заслуги как зерна граната».
6. Голова рыбы (или барана).
Съев кусочек, произнесите: «Да будет желанием Твоим, Всевышний, чтобы были мы были во главе, а не в хвосте».
К празднику готовят, конечно же, и другие блюда. Главное, чтобы трапеза была вкусной и разнообразной.
Счастливого и сладкого всем Нового года!