Добрый день, дорогие друзья! Пришло время поговорить о недельной главе.
Я уже вернулся в Израиль, и поэтому недельная глава, о которой я хочу говорить — это Масэй, та глава, которую читают в эту субботу в синагогах Израиля. Вне Израиля читаются две главы — Матот и Масэй, и таким образом, уже через неделю и в Израиле, и вне Израиля мы начнем читать новую книгу, Дварим, все вместе.
Итак, глава Масэй. «Масэй» означает «передвижения». Эта глава так и начинается:
«Вот передвижения сынов Израиля, которые вышли из земли египетской, в своих воинствах рукой Моше и Аарона».
И дальше написано следующее:
«И записал Моше все выходы в странствия согласно Вс-вышнему, и вот странствия к их выходам».
Такая вот странная фраза, это второй стих нашей недельной главы. Что меня здесь заинтересовало? Здесь как-то так странно получается, что сначала написано «И записал Моше выходы в странствия, согласно слову Вс-вышнего», а потом «и вот странствия к выходам». Почему глаголы поменялись местами? «Выходы к странствиям» — «а вот странствия к выходам». Причем первое было согласно слову Вс-вышнего.
Если мы посмотрим на все передвижения, которые здесь записаны (они здесь записаны все), то их окажется 42. 42 стоянки за 40 лет нашего пребывания в пустыне. Причем в первый год было 14 стоянок, в последний год, сороковой, получается 8 стоянок, ну и за все остальные 27 лет получается 20 стоянок. Наши мудрецы в мидрашах говорят, что иногда мы по 19 лет находились на одном месте, а иногда двигались быстро. Ведь мы двигались не из-за того, что мы хотели куда-то передвигаться, нет. Было облако — светящийся столп, облако поднгималось, начинало двигаться, мы собирались и двигались за облаком. То есть, мы действительно двигались по слову Вс-вышнего. Но вот что интересно — иногда мы двигались по направлению к той земле, которая нам была обещана, иногда — в обратном направлении, от той земли, которая нам была обещана…
Продолжение смотрите в видео!