Поделиться

Мишлей (с комментарием МАЛБИМа) | Глава 10

מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח אָב וּבֵן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ

1. Притчи Шеломо. Сын мудрый радует отца, а сын глупый – огорчение его матери.

לֹא יוֹעִילוּ אוֹצְרוֹת רֶשַׁע וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת

2. Не доставляют пользы сокровища неправедные, добродетель же избавляет от смерти.

לֹא יַרְעִיב יְדֹוָד נֶפֶשׁ צַדִּיק וְהַוַּת רְשָׁעִים יֶהְדֹּף

3. Не допустит Г-сподь, чтобы (страдала от) голода душа праведного, достояние же нечестивых отвергнет.

רָאשׁ עֹשֶׂה כַף רְמִיָּה וְיַד חָרוּצִים תַּעֲשִׁיר

4. Кто делает неверную чашу (весы), тот беден, рука же прилежных обогащает (их).

  • Урок №63, отрывки 1-4:

אֹגֵר בַּקַּיִץ בֵּן מַשְׂכִּיל נִרְדָּם בַּקָּצִיר בֵּן מֵבִישׁ

5. Собирающий во (время) лета – сын разумный, спящий во (время) жатвы – сын беспутный.

בְּרָכוֹת לְרֹאשׁ צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים יְכַסֶּה חָמָס

6. Благословения – на голове праведного, а уста нечестивых скрывают насилие.

זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה וְשֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָב

7. Память праведника благословлена, а имя нечестивых сгниет.

חֲכַם לֵב יִקַּח מִצְוֹת וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט

8. Мудрый сердцем примет заповеди, а глупый устами (пустослов) споткнется.

  • Урок №64, отрывки 5-8:

הוֹלֵךְ בַּתֹּם יֵלֶךְ בֶּטַח וּמְעַקֵּשׁ דְּרָכָיו יִוָּדֵעַ

9. Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно, а кто извращает пути свои, тот будет наказан.

קֹרֵץ עַיִן יִתֵּן עַצָּבֶת וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט

10. Кто зовет (к злу) подмаргиваньем причиняет печаль, а глупый спотыкается в речи.

מְקוֹר חַיִּים פִּי צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים יְכַסֶּה חָמָס

11. Источник жизни – уста праведника, а уста нечестивых скрывают насилие.

  • Урок №65, отрывки 9-11:

שִׂנְאָה תְּעוֹרֵר מְדָנִים וְעַל כָּל פְּשָׁעִים תְּכַסֶּה אַהֲבָה

12. Вражда возбуждает раздоры, любовь же покрывает все грехи.

בְּשִׂפְתֵי נָבוֹן תִּמָּצֵא חָכְמָה וְשֵׁבֶט לְגֵו חֲסַר לֵב

13. В устах разумного находится мудрость, а трость на спине неразумного.

חֲכָמִים יִצְפְּנוּ דָעַת וּפִי אֱוִיל מְחִתָּה קְרֹבָה

14. Мудрые сберегают знание, уста же глупого – близкое сокрушение.

  • Урок №66, отрывки 12-14:

הוֹן עָשִׁיר קִרְיַת עֻזּוֹ מְחִתַּת דַּלִּים רֵישָׁם

15. Имущество богатого – его могучий город; гибель бедных – их нужда.

פְּעֻלַּת צַדִּיק לְחַיִּים תְּבוּאַת רָשָׁע לְחַטָּאת

16. Труд праведного – к жизни, прибыль нечестивого – ко греху.

אֹרַח לְחַיִּים שׁוֹמֵר מוּסָר וְעוֹזֵב תּוֹכַחַת מַתְעֶה

17. Хранящий наставление – на пути к жизни, а отвергающий обличение сбивает с пути.

מְכַסֶּה שִׂנְאָה שִׂפְתֵי שָׁקֶר וּמוֹצִא דִבָּה הוּא כְסִיל

18. Кто скрывает вражду, у того лживые уста, и кто разглашает клевету, тот глуп.

בְּרֹב דְּבָרִים לֹא יֶחְדַּל פָּשַׁע וְחוֹשֵׂךְ שְׂפָתָיו מַשְׂכִּיל

19. При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои – разумен.

  • Урок №67, отрывки 15-19:

כֶּסֶף נִבְחָר לְשׁוֹן צַדִּיק לֵב רְשָׁעִים כִּמְעָט

20. Отборное серебро – язык праведного, сердце (же) нечестивых ничтожно.

שִׂפְתֵי צַדִּיק יִרְעוּ רַבִּים וֶאֱוִילִים בַּחֲסַר לֵב יָמוּתוּ

21. Уста праведного пасут (питают) многих, а глупые умирают от недостатка разума.

בִּרְכַּת יְדֹוָד הִיא תַעֲשִׁיר וְלֹא יוֹסִף עֶצֶב עִמָּהּ

22. Благословение Г-сподне – оно обогащает, а с ним уж не узнает он (благословенный) горя.

  • Урок №68, отрывки 20-22:

כִּשְׂחוֹק לִכְסִיל עֲשׂוֹת זִמָּה וְחָכְמָה לְאִישׁ תְּבוּנָה

23. Как забава глупому – преступное деяние, (так) и мудрость – мужу разумному.

מְגוֹרַת רָשָׁע הִיא תְבוֹאֶנּוּ וְתַאֲוַת צַדִּיקִים יִתֵּן

24. Чего страшится нечестивый, то постигнет его, а желание праведников исполнит Он.

כַּעֲבוֹר סוּפָה וְאֵין רָשָׁע וְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם

25. Пронесется буря – и нет нечестивого, праведник же – основание мира.

  • Урок №69, отрывки 23-25:

כַּחֹמֶץ לַשִּׁנַּיִם וְכֶעָשָׁן לָעֵינָיִם כֵּן הֶעָצֵל לְשֹׁלְחָיו

26. Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.

יִרְאַת יְדֹוָד תּוֹסִיף יָמִים וּשְׁנוֹת רְשָׁעִים תִּקְצֹרְנָה

27. Страх пред Господом прибавляет дни, лета же нечестивых сократятся.

תּוֹחֶלֶת צַדִּיקִים שִׂמְחָה וְתִקְוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד

28. Упование праведников – радость (свершится), а надежда нечестивых погибнет.

  • Урок №70, отрывки 26-28:

מָעוֹז לַתֹּם דֶּרֶךְ יְדֹוָד וּמְחִתָּה לְפֹעֲלֵי אָוֶן

29. Путь Г-сподень – твердыня для непорочного и сокрушение для делающих беззаконие.

צַדִּיק לְעוֹלָם בַּל יִמּוֹט וּרְשָׁעִים לֹא יִשְׁכְּנוּ אָרֶץ

30. Праведник во веки не споткнется, нечестивые же не останутся жить на земле.

פִּי צַדִּיק יָנוּב חָכְמָה וּלְשׁוֹן תַּהְפֻּכוֹת תִּכָּרֵת

31. Уста праведного изрекают мудрость, а язык извращенный отсечется.

שִׂפְתֵי צַדִּיק יֵדְעוּן רָצוֹן וּפִי רְשָׁעִים תַּהְפֻּכוֹת

32. Уста праведного знают желанное (приемлемое), а рот нечестивого – извращенное.

  • Урок №71, отрывки 29-32:

Подпишитесь на нашу email рассылку!

© 2024 Vaikra.com