В небольшом домике, на окраине Меджибожа жил реб Вольф с дочерью Малкой. Это был добрый и спокойный человек, хотя жилось им нелегко. Реб Вольф работал меламедом в хедере и денег, которые он получал, ни на что не хватало.
На его счастье, Малка была работящей и заботливой дочерью. Она трудилась на огороде день и ночь, чтобы прокормить отца, а уж хозяйкой она была просто превосходной.
Реб Вольф был одним из приближенных учеников Бааль-Шем-Това. Он давно уже мог по достоинству занять раввинское кресло в одном из городков Украины или Подолии, но он не хотел бросать свою работу. Обучение детей Торе он считал важнейшим делом на свете.
Шли годы, Малка подросла, и пора было ее выдавать замуж. Но из-за отсутствия приданого найти хорошего жениха было практически невозможно.
Однажды Бааль-Шем-Тов заметил, что реб Вольфа что-то беспокоит, и узнав, в чем дело, он сказал:
— Положись на Небо, завтра же отправь посланника в Яссы — деньгами на поездку я обеспечу, — пусть подыщет для Малки подходящего жениха. Да, не забудь сказать посланнику, что даешь за дочерью две тысячи рублей серебром.
— Две тысячи? — воскликнул реб Вольф. — Разве бывают у людей такие деньги?
— Положись на Небо…
Вечером в домишко реб Вольфа пришел один из лучших сватов Меджибожа. Он долго беседовал с Малкой, выясняя, какого типа парня она представляет себе в роли мужа. Высокий или среднего роста, смешливый или серьезный, блондин или брюнет. Потом обсудил дела с реб Вольфом.
— Главное, чтобы парень умел раскрыть Талмуд и боялся Вс-вышнего, — сказал меламед. — Это мое первое родительское требование.
На следующее утро сват отправился в Яссы. Прибыв в город, он энергично взялся за дело.
О реб Вольфе, ученике Бааль-Шем-Това и праведнике, в ясской общине были наслышаны. А две тысячи серебряных рублей приданого превратили Малку в одну из лучших партий.
Сват остановил свой выбор на хорошем парне, сыне владельца трех столярных мастерских. Отец жениха, реб Гече, человек простой, но Б-гобоязненный, был в восторге.
Свадьбу назначили на середину адара, сват принял от реб Гече подарок для невесты — тяжелые субботние подсвечники из серебра — и поспешил в Меджибож.
— Замечательная пара, — воскликнул Бааль-Шем-Тов, прочитав договор. — Нужно готовиться к свадьбе.
Реб Вольф ничего не сказал, но его вид говорил о многом.
— Положись на Небо, — произнес Бааль-Шем-Тов. — Спасение близко.
Спустя три недели пришло письмо из Ясс.
— Дорогой реб Вольф, — значилось в письме. — Нашу радость от предстоящего праздника немного омрачает то обстоятельство, что мой сын до сих пор не получил от вас свадебного подарка. Мы, слава Б-гу, не нуждаемся в деньгах, но так принято, так поступают все, и мы уже начали замечать косые взгляды. Прошу вас, как можно быстрее отправить в Яссы подарок.
Реб Вольф положил письмо в карман сюртука и отправился к Бааль-Шем-Тову. Ребе прочитал и посмотрел на реб Вольфа. Тот молча стоял перед цадиком, но его вид говорил о многом.
— Положись на Небо, — произнес Бааль-Шем-Тов. — Спасение близко.
Прошли еще две недели. Не дождавшись ответа на первое письмо, реб Гече написал второе. Но реб Вольф, уповая на обещание Бааль-Шем-Това, оставил и его без ответа. Спустя еще две недели реб Вольф получил третье письмо от будущего родственника.
— Уважаемый господин Кицес! Соблаговолите немедленно выслать свадебный подарок для моего сына. Если в течение десяти дней вы не удосужитесь это сделать, я буду вынужден расценить ваше молчание как знак расторжения контракта.
— Напиши ему вот что, — сказал Бааль-Шем-Тов, прочитав гневное послание. — Пусть реб Гече вместе со всей семьей приедет в Меджибож за три дня до назначенного срока свадьбы. Ты хочешь познакомиться с ним заранее, а приданое и подарок жених получит, когда окажется в твоем доме.
— Но, Ребе! — не сдержал горестного возгласа реб Вольф. — В моем домике нет места даже для ведер! Как же я смогу принять целое семейство!
— Положись на Небо, — произнес Бааль-Шем-Тов. — Спасение близко.
Получив — наконец! — ответ из Меджибожа, реб Гече успокоился. Если такой святой человек, как реб Вольф, открыто и прямо объясняет причину своего поведения, разве есть место для тревоги? Закончив все необходимые приготовления, он нанял четыре экипажа, усадил всех домочадцев и, за пять дней до свадьбы, тронулся в путь.
Реб Вольф не находил себе места от беспокойства. И снова он отправился к Ребе.Подходя к улице, где жил Бааль-Шем-Тов, реб Вольф столкнулся с евреем, на лице которого было написано крайнее смятение.
— Простите, простите, — еврей, богато одетый мужчина лет сорока, схватил реб Вольфа за рукав. — Вы не подскажете, где можно найти Бааль-Шем-Това? Я с самого утра бегаю по городу и никак не могу отыскать.
— Я иду к Бааль-Шем-Тову, — сказал реб Вольф, — и покажу вам дорогу.
Бааль-Шем-Тов поздоровался с гостем, усадил его рядом с собой, а затем повернулся к реб Вольфу.
— Послушай, реб Вольф, какую странную историю я тебе расскажу…
Живет в одном городе на севере Украины богатый еврей, торговец лесом. Однажды отправил он по реке большую партию плотов и заработал огромные деньги, сорок тысяч рублей серебром. Нанял купец крепкую карету, спрятал в ней деньги, посадил на облучок вместо кучера русского охранника, двухметрового верзилу с саблей за поясом, и поехал домой.
Дорога шла лесом, и на одном из поворотов охранник свернул с колеи и направил карету в самую чащу.
— Ты куда едешь?! — закричал купец, высунувшись из окошка, но верзила так ткнул его кулаком в нос, что бедняга, захлебываясь кровью, отлетел вглубь кареты.
Остановившись посреди поляны, бандит вытащил купца наружу и принялся обыскивать.
— Где деньги? — зарычал он, не обнаружив кошелька. — Куда ты дел выручку?
— Возьми половину, — вскричал купец, — только отпусти меня!
— Половину! — усмехнулся бандит и взмахнул саблей над самой головой купца. — Если не дашь сейчас же деньги, я тебя на кусочки порублю. Сначала пальцы, потом руки до локтя. Язык вырежу, выколю глаза, из спины ремней понаделаю.
В доказательство своих слов он полоснул купца саблей по щеке. Хлынула кровь. Делать нечего, купец залез в карету, достал из потайного ящика мешок с деньгами и отдал бандиту. Тот довольно осклабился, потом ударом ноги опрокинул купца на землю и занес над его головой саблю.
— Ты же обещал отпустить! — закричал купец.
— Ищи дурака! — ответил бандит. — Ты же сразу в полицию побежишь. Готовься к смерти.
— Дай хоть последнюю молитву сказать! — взмолился купец.
— Говори, — согласился бандит.
Он привязал купца к дереву, набил трубку и уселся рядом.
— Пока я курю, можешь молиться, — сказал он, затягиваясь вонючим дымом. — А как закончу — фить-ю!
Купец, глотая слезы, стал читать «видуй». Он громко произносил каждое слово, вкладывая в чтение всю душу. Закончив читать, купец поклялся:
— Если Всевышний сотворит чудо и спасет меня от бандита, я отдам бедным десятину от заработанных денег.
Бандит докурил, выбил трубку о каблук сапога, взял саблю и подошел к дереву. Он уже взмахнул ею, чтобы с размаху опустить на свою жертву, как раздался выстрел, и сабля выпала из перебитой пулей руки.
Из-за кустов, окружавших поляну, выскочил человек в форме лесника и, бросившись на бандита, быстро связал его. Затем освободил купца, втащил бандита в карету и погнал лошадей в город.
По дороге он рассказал купцу, как, проходя по лесу, услышал голос, пошел на звук и увидел, что происходит на поляне. Добравшись до города, лесник направил карету в полицию и рассказал, как было дело. После допроса купцу вернули деньги, а бандита отправили в тюрьму.
Возвращаясь домой, купец был полон благодарности Всевышнему за чудесное избавление. Сколько обещаний он надавал в те минуты, чего только не посулил, но все это испарилось, растаяло, едва лишь карета остановилась во дворе его дома. Через день купец уже с трудом помнил о чуде, а через два начисто позабыл про обещания.
Прошел год. У купца внезапно заболела дочь. Он не жалел денег, привез лучших врачей, самые дорогие лекарства. Но тщетно. Любимая дочь умерла.
Горе купца было безутешным. Но оно превратилось в отчаянье, когда единственный сын заболел той же болезнью, что и дочь. На этот раз купец не стал полагаться на врачей, а приказал запрячь карету и помчался в Меджибож к…
— Постойте! — вскричал незнакомец, умоляюще протягивая руки к Бааль-Шем-Тову. — Я, я тот самый купец.
Не знаю, откуда вам известны подробности этой истории, но именно так все и произошло. А клятва… я действительно позабыл о своем обещании. Но я готов выполнить его прямо сейчас. Ребе, скажите только, кому дать обещанную мной десятину.
— Ему, — указал Бааль-Шем-Тов на реб Вольфа. — Ему и отдайте.
Купец вытащил портмоне, достал из него чистый вексель, заполнил его на четыре тысячи рублей серебром и вручил реб Вольфу.
К приезду жениха реб Вольф уже перебрался в новый дом, в котором хватило места для всех гостей. Жених получил в подарок многотомное издание Талмуда в кожаном переплете и обещанные две тысячи рублей.
Свадьбу сыграли весело.
Реб Вольф упросил купца принять участие в торжестве. И как он ни торопился вернуться домой, но просьба реб Вольфа, подкрепленная согласием Бааль-Шем-Това, заставили его изменить свои планы и задержаться в Меджибоже еще на несколько дней.
Прямо посреди шумного застолья купцу принесли срочное послание.
Дрожащими пальцами он надорвал конверт, быстро пробежал глазами две строчки и заплакал от счастья — его сын был совершенно здоров.