Поделиться

ШМА ИСРАЭЛЬ – כשהלב בוכה – SHEMA ISRAEL (Lauder School, г. Тула)

Варя Губарева, ученица 5 класса Тульской еврейской школы Lauder School, исполняет песню САРИТ ХАДАД «кше hалев бохе» /ШМА ИСРАЭЛЬ/

Перевод песни:

Когда сердце плачет, только Б-г слышит.
Боль поднимается из глубины души.
Человек падает раньше, чем она утихнет,
Рассекая тишину молитвой.

Слушай, Израиль, Б-г мой, Ты всемогущ!
Ты дал мне жизнь, Ты дал мне все.
В моих глазах слезы, сердце тихо плачет,
А когда сердце молчит — душа кричит.

 

Слушай, Израиль, Б-г мой, сейчас я одинока,
Укрепи меня, Г-споди, сделай так, чтобы я не боялась!
Боль велика, и некуда бежать,
Сделай так, чтобы это закончилось, потому что у меня не осталось сил…

Когда сердце плачет, время останавливается,
Человек вдруг видит всю свою жизнь.
Он не хочет идти в неизвестность,
Взывает к своему Б-гу на краю пропасти.

Слушай, Израиль, Б-г мой, Ты всемогущ!
Ты дал мне жизнь, Ты дал мне все.
В моих глазах слезы, сердце тихо плачет,
А когда сердце молчит — душа кричит.

Слушай, Израиль, Б-г мой, сейчас я одинока,
Укрепи меня, Г-споди, сделай так, чтобы я не боялась!
Боль велика, и некуда бежать,
Сделай так, чтобы это закончилось, потому что у меня не осталось сил…

Слушай, Израиль, Б-г мой, Ты всемогущ!
Ты дал мне жизнь, Ты дал мне все.
В моих глазах слезы, сердце тихо плачет,
А когда сердце молчит — душа кричит.

 

Слушай, Израиль, Б-г мой, сейчас я одинока,
Укрепи меня, Г-споди, сделай так, чтобы я не боялась!
Боль велика, и некуда бежать,
Сделай так, чтобы это закончилось, потому что у меня не осталось сил…

Подпишитесь на нашу email рассылку!

© 2024 Vaikra.com